Items where Research Group is "British Centre for Literary Translation Research Group

Group by: Creators | Item Type | Status | No Grouping
Number of items: 18.

Susan Bernofsky, Lydia Davis, Katrina Dodson, Karen Emmerich, John Keene, Karen Van Dyck, Lawrence Venuti, Emily Wilson (2018) The Art of Translation. New York Times Book Review, 123 (29). p. 6. ISSN 0028-7806

(2018) Special Issue: Literary Translingualism. Journal of World Literature, 3 (2). ISSN 2405-6480

Wilson, Philip and Rawling, Piers, eds. (2018) The Routledge Handbook of Translation and Philosophy. Routledge Handbooks . Routledge, London. ISBN 978-1-138-93355-2

Large, Duncan, Akashi, Motoko, Józwikowska, Wanda and Rose, Emily, eds. (2018) Untranslatability:Interdisciplinary Perspectives. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, New York and London. ISBN 9781138082571

Boll, Tom (2018) Octavio Paz and Charles Tomlinson: literary friendship and translation. In: Sociologies of Poetry Translation: Emerging Perspectives. Bloomsbury Academic, London, pp. 223-243. ISBN 9781350043251

Boyden, Michael and Kelbert, Eugenia (2018) Introduction: The theory deficit in translingual studies. Journal of World Literature, 3 (2). pp. 127-135. ISSN 2405-6480

Large, Duncan (2018) Could Google translate Shakespeare? In Other Words, 2019 (52). pp. 79-98.

Large, Duncan (2018) Ex oriente tenebrae!:Orientalism and Anti-Semitism in Oscar Levy’s Nietzsche. Angermion, 10 (1). pp. 131-145. ISSN 1868-9426

Large, Duncan (2018) Review of Hans von Trotha, "A Sentimental Journey: Laurence Sterne in Shandy Hall". The Shandean, 29. pp. 179-180. ISSN 0956-3083

Large, Duncan (2018) The Untranslatable in Philosophy. In: Untranslatability. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, New York and London. ISBN 978-1-138-08257-1

Large, Duncan (2018) What remains: Pseudotranslation as salvage. Comparative Critical Studies, 15 (Issue Supplement). pp. 5-16. ISSN 1744-1854

Large, Duncan (2018) The translation of philosophical texts. In: The Routledge Handbook of Translation and Philosophy. Routledge Handbooks . Routledge, London and New York, pp. 307-323. ISBN 9781138933552

Large, Duncan, Akashi, Motoko, Jozwikowska, Wanda and Rose, Emily (2018) Introduction. In: Untranslatability. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, New York and London. ISBN 978-1-138-08257-1

Loffredo, Eugenia (2018) Incarnating a Poem in Images: An Intersemiotic Translation of “Tramonto” by Giuseppe Ungaretti. In: Translating across Sensory and Linguistic Borders. Springer, pp. 37-61. ISBN 978-3-319-97243-5

Rossi, Cecilia (2018) Literary Translation and Disciplinary Boundaries:Creative Writing and Interdisciplinarity. In: The Routledge Handbook of Literary Translation. Routledge, pp. 42-57. ISBN 9781138699298

Rossi, Cecilia (2018) Translation as a Creative Force. In: The Routledge Handbook of Translation and Culture. Routledge, London, pp. 381-397. ISBN 9781138946309

Wilson, Philip (2018) Mysticism, esotericism and translation. In: The Routledge Handbook of Translation and Philosophy. Routledge, London, pp. 461-475. ISBN 978-1-138-93355-2

Wilson, Philip (2018) The Restored New Testament of Willis Barnstone. In: The Palgrave Handbook of Literary Translation. Palgrave Macmillan, London, p. 231. ISBN 978-3-31975752

This list was generated on Tue Oct 28 05:19:24 2025 UTC.