‘George Eliot’s French’: transcending the monocultural self in Daniel Deronda

Wolf, Alain (2015) ‘George Eliot’s French’: transcending the monocultural self in Daniel Deronda. Language and Intercultural Communication, 15. pp. 475-494. ISSN 1470-8477

[thumbnail of G.Eliot's French 2015] Microsoft Word (G.Eliot's French 2015) - Accepted Version
Download (189kB)


Focusing on an analysis of French lexical items in George Eliot’s Daniel Deronda, this article examines the nature of composite textuality. More precisely, it proposes a way of describing the use of an intercultural idiom in Daniel Deronda as a way of shedding light on the nature of linguistic borrowing in the context of dialogical identity. This will provide the basis for the claim that the characters’ use of mixed utterances generates inferences which make the transcending of the monocultural self possible and create alternatives of being.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: intercultural,composite idiom,linguistic borrowing,identity,implied meaning
Faculty \ School: Faculty of Arts and Humanities > School of Politics, Philosophy, Language and Communication Studies
UEA Research Groups: Faculty of Arts and Humanities > Research Groups > Language and Communication Studies
Depositing User: Pure Connector
Date Deposited: 10 Nov 2015 17:01
Last Modified: 21 Jul 2023 09:39
URI: https://ueaeprints.uea.ac.uk/id/eprint/55079
DOI: 10.1080/14708477.2015.1026909


Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item