Margolies, Eleanor and Smith, Kirstin (2023) Translating an Embodied Gaze:Theatre Audio Description, Bodies and Burlesque Performance at the Young Vic Theatre, London. In: Performance and Translation in a Global Age. Cambridge University Press. ISBN 9781009296786
Full text not available from this repository.Abstract
The chapter explores translation between images and language through the practice of audio description for blind and partially sighted theatre audiences. This practice exceeds analytical models such as ekphrasis or intersemiotic translation because of the particular circumstances in which the texts are received: they are performed live alongside their sources (set, costume, lighting, gestures), and in dialogue with other performance modalities (such as live and recorded sound). The embodied nature of the practice affects how the describer constructs a spectatorial ‘gaze’, particularly in relation to performers’ bodies. Examples are drawn from two performances that foreground bodies and the gaze: Beauty and the Beast (Julie Atlas Muz and Mat Fraser, 2013), and a short cabaret act, Scarf Dance by Amelia Cavallo. The latter performance suggests ways in which attention to the gaze in burlesque might help to develop a ‘critical audio description’.
Item Type: | Book Section |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | translation, audio description, bodies, gaze, theatre |
Faculty \ School: | Faculty of Arts and Humanities > School of Literature, Drama and Creative Writing |
UEA Research Groups: | Faculty of Arts and Humanities > Research Groups > Modern and Contemporary Writing Research Group Faculty of Arts and Humanities > Research Groups > Creative Writing Research Group Faculty of Arts and Humanities > Research Groups > Creative-Critical Research Group |
Depositing User: | LivePure Connector |
Date Deposited: | 01 May 2025 16:30 |
Last Modified: | 01 May 2025 16:30 |
URI: | https://ueaeprints.uea.ac.uk/id/eprint/99179 |
DOI: | 10.1017/9781009296786.006 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |