Language revitalisation using historical texts: The case of Siraya

Joby, Christopher (2025) Language revitalisation using historical texts: The case of Siraya. International Journal of Taiwan Studies. pp. 1-35. ISSN 2468-8800

[thumbnail of ijts-article-10.1163-24688800-20251427]
Preview
PDF (ijts-article-10.1163-24688800-20251427) - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.

Download (28MB) | Preview

Abstract

To achieve national recognition, Plains Indigenous people (aka Pingpu) in Taiwan need an ethnolect. The language of one Plains Indigenous group, the Siraya, was extinct for most of the twentieth century. However, one advantage they have over other Plains Indigenous groups seeking national recognition is that much of their language was written down by Dutch missionaries in the seventeenth century with the assistance of their Siraya forefathers. This has allowed Siraya language activists to revitalise their language by producing textbooks, songbooks, and other material for learning and using the language. This article analyses how Siraya language activists have used the Dutch texts to breathe new life into their language. It focuses on two features of the language, phonology and lexis, and examines the choices that the language activists have made, differences between the revitalised language and the language recorded in the Dutch texts resulting from these choices, and possible reasons for these differences.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: siraya,revitalisation,dutch missionary linguists,phonology,lexis,learning materials
Faculty \ School: Faculty of Arts and Humanities
Faculty of Arts and Humanities > School of History
Depositing User: LivePure Connector
Date Deposited: 23 Apr 2025 14:30
Last Modified: 25 Apr 2025 03:30
URI: https://ueaeprints.uea.ac.uk/id/eprint/99055
DOI: 10.1163/24688800-20251427

Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item