Translated Holocaust poetry and the reader

Boase-Beier, Jean ORCID: (2022) Translated Holocaust poetry and the reader. In: The Routledge Handbook of Translation and Memory. Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies (1). Routledge, Abingdon, pp. 109-122. ISBN 9780815372158

Full text not available from this repository. (Request a copy)


How are the indirect memories of disabled holocaust victims encapsulated in a poem by someone else? I argue that translating such poetry both preserves and enhances the memory by communicating it to a new audience.

Item Type: Book Section
Uncontrolled Keywords: holocaust poetry,memory studies,translation,poetry translation
Faculty \ School: Faculty of Arts and Humanities > School of Literature, Drama and Creative Writing
Depositing User: LivePure Connector
Date Deposited: 10 Aug 2022 08:30
Last Modified: 14 Aug 2022 06:30

Actions (login required)

View Item View Item