Boase-Beier, Jean ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0446-6230
(2022)
Translated Holocaust poetry and the reader.
In:
The Routledge Handbook of Translation and Memory.
Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
(1).
Routledge, Abingdon, pp. 109-122.
ISBN 9780815372158
Abstract
How are the indirect memories of disabled holocaust victims encapsulated in a poem by someone else? I argue that translating such poetry both preserves and enhances the memory by communicating it to a new audience.
Item Type: | Book Section |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | holocaust poetry,memory studies,translation,poetry translation |
Faculty \ School: | |
Depositing User: | LivePure Connector |
Date Deposited: | 10 Aug 2022 08:30 |
Last Modified: | 14 Aug 2022 06:30 |
URI: | https://ueaeprints.uea.ac.uk/id/eprint/87159 |
DOI: |
Actions (login required)
![]() |
View Item |