Dolmans, Emily ORCID: https://orcid.org/0000-0002-8913-2864 (2023) Writing Home: Translating Belonging in "Beves of Hampton". Studies in Philology, 120 (1). pp. 1-32. ISSN 0039-3738
Full text not available from this repository. (Request a copy)Abstract
The word home does not have a direct analogue in medieval French, but it often emerges in Middle English romances translated from francophone sources. This essay examines what these translations can tell us about the valences of the word home in Middle English, demonstrating that it had connotations of belonging, emotional attachment, and power, as well as shelter or housing. I argue that understanding the uses of home can offer insight into the ideologies and geographic dynamics of a romance. In the case of Beves of Hampton, tracing the changes in the location of the protagonist's home indicates that one could have multiple homes and also sheds light on the text's Crusading agenda.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | language and linguistics,linguistics and language,literature and literary theory ,/dk/atira/pure/subjectarea/asjc/1200/1203 |
Faculty \ School: | Faculty of Arts and Humanities > School of Literature, Drama and Creative Writing |
UEA Research Groups: | Faculty of Arts and Humanities > Research Groups > Heritage and History Faculty of Arts and Humanities > Research Groups > Medieval and Early Modern Research Group |
Related URLs: | |
Depositing User: | LivePure Connector |
Date Deposited: | 15 Oct 2021 01:12 |
Last Modified: | 21 Apr 2023 02:30 |
URI: | https://ueaeprints.uea.ac.uk/id/eprint/81712 |
DOI: | 10.1353/sip.2023.0000 |
Actions (login required)
View Item |