Translating the Poetry of Nelly Sachs

Boase-Beier, Jean (2018) Translating the Poetry of Nelly Sachs. In: The Palgrave Handbook of Literary Translation. Palgrave Studies in Translating and Interpreting . Palgrave Macmillan, pp. 21-37. ISBN 9783319757520

Full text not available from this repository. (Request a copy)


In the English-speaking world, Nelly Sachs is best known as a 'difficult' German Jewish poetry. The reception of her work in Germany, the influence upon it of her work as a translator of Swedish poetry, and the effects of her flight from Germany in the Holocaust, all had profound effects on her poetry. How do we translate the poetry to take this complex context into account?

Item Type: Book Section
Uncontrolled Keywords: nelly sachs,translation,poetry,case studies,holocaust
Faculty \ School: Faculty of Arts and Humanities > School of Literature, Drama and Creative Writing
Depositing User: LivePure Connector
Date Deposited: 23 Aug 2018 16:30
Last Modified: 30 Sep 2021 17:27
DOI: 10.1007/978-3-319-75753-7

Actions (login required)

View Item View Item