Luo, Na and Hyland, Ken (2016) Chinese academics writing for publication:English teachers as text mediators. Journal of Second Language Writing, 33. pp. 43-55. ISSN 1060-3743
Preview |
PDF (Accepted manuscript)
- Accepted Version
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (768kB) | Preview |
Abstract
This paper discusses a key aspect of Chinese scholars writing for publication in English: the role played by local English teachers as literacy brokers or “text mediators”. Increasingly, academics in China are required to publish their research in prestigious international journals to progress their careers, and are turning to local English teaching colleagues for assistance. The expense, uncertain competence and sometimes dubious ethical practices of professional editing services, combined with the co-present contact and personal relationships formed with local colleagues, mean that Chinese English teachers are rapidly becoming a valuable resource for turning the massive number of Chinese submissions into publishable papers. This relationship, however, is complicated by the lack of institutional funding for language mediation of this kind and by the uncertainties of appropriate reward for this work. This paper examines the kinds of cooperation and difficulties experienced between local English teachers and scientists in some Chinese universities.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | academic writing,chinese scientists,english teachers,text mediation,writing for publication |
Faculty \ School: | Faculty of Social Sciences > School of Education and Lifelong Learning |
Related URLs: | |
Depositing User: | Pure Connector |
Date Deposited: | 12 Jan 2018 12:30 |
Last Modified: | 22 Oct 2022 03:26 |
URI: | https://ueaeprints.uea.ac.uk/id/eprint/65918 |
DOI: | 10.1016/j.jslw.2016.06.005 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |