Border crossings in language intercultural encounters at the crossroads of disciplines

(2015) Border crossings in language intercultural encounters at the crossroads of disciplines. Multilingua, 34 (6). pp. 711-719. ISSN 0167-8507

[thumbnail of Guillot (2015)]
Preview
PDF (Guillot (2015)) - Accepted Version
Download (373kB) | Preview
[thumbnail of Multilingua 35(1) Special Issue - Rojo]
Preview
PDF (Multilingua 35(1) Special Issue - Rojo) - Accepted Version
Download (606kB) | Preview
[thumbnail of Multilingua 35(1) Special Issue - O'Hagan]
Preview
PDF (Multilingua 35(1) Special Issue - O'Hagan) - Accepted Version
Download (399kB) | Preview
[thumbnail of Multilingua 35(1) - Yates]
Preview
PDF (Multilingua 35(1) - Yates) - Accepted Version
Download (444kB) | Preview
[thumbnail of Multinlingua 35(1) - Von Muenchow]
Preview
PDF (Multinlingua 35(1) - Von Muenchow) - Accepted Version
Download (826kB) | Preview

Abstract

This special issue brings together papers with a different focus and different outlooks: translation and cognitive processing, intercultural impoliteness, transnationals and impressions at work, intercultural parenting manuals, video games and localisation. All are concerned with intercultural communication, in its manifestations and impacts in different contexts. All are interdisciplinary in their approach, in their own distinctive ways. These are defining features of this special issue of Multilingua, as they are of the journal’s aims. The volume has two interrelated goals: to promote synergies between disciplines with an overriding interest in the cross-linguistic study of language and to stimulate the interplay between them through reciprocal interrogation of methodologies and findings. It is also mindful of the impact agenda now vigorously pursued in research in most contexts, and intent on capitalizing on the consequent drive to interface theory and practice. The volume’s main sites of interrogation and interaction are cross- and intercultural pragmatics and translation, with contributions at the junction of socio-cognitive and interactional pragmatics, cognitive linguistics, linguistic typology, discourse analysis, translation studies, cultural studies.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: intercultural pragmatics,translation,interdisciplinarity
Faculty \ School: Faculty of Arts and Humanities > School of Politics, Philosophy, Language and Communication Studies
UEA Research Groups: Faculty of Arts and Humanities > Research Groups > Language and Communication Studies
Depositing User: Pure Connector
Date Deposited: 07 Dec 2015 13:00
Last Modified: 21 Jul 2023 09:40
URI: https://ueaeprints.uea.ac.uk/id/eprint/55686
DOI: 10.1515/multi-2014-0059

Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item