Translation, Adaptation, Inscription: displacing God in Austen’s Sense and Sensibility

Wolf, Alain (2011) Translation, Adaptation, Inscription: displacing God in Austen’s Sense and Sensibility. META, 56 (4). pp. 861-877. ISSN 1492-1421

Full text not available from this repository. (Request a copy)

Abstract

Focusing on a comparative analysis of film adaptations and French translations of Jane Austen’s Sense and Sensibility, this article examines the ideological reconstruction of source texts. More precisely, it proposes a way of describing the inscription and displacement of values in Sense and Sensibility based on a reading of the work in the context of Anglican neoclassical theology. This will provide the basis for the claim that the Anglican via media is displaced whilst allowing us further to explore the relationship between adaptation and translation

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: film adaptation,inscription,neoclassical theology,anglican,via media
Faculty \ School: Faculty of Arts and Humanities > School of Politics, Philosophy, Language and Communication Studies
University of East Anglia > Faculty of Arts and Humanities > Research Groups > Language and Communication Studies
Depositing User: Pure Connector
Date Deposited: 06 Jan 2015 15:10
Last Modified: 31 Jul 2020 23:37
URI: https://ueaeprints.uea.ac.uk/id/eprint/50765
DOI: 10.7202/1011257ar

Actions (login required)

View Item View Item