Wolf, Alain (2011) Translation, adaptation, inscription: displacing God in Austen’s Sense and Sensibility. META, 56 (4). pp. 861-877. ISSN 1492-1421
Full text not available from this repository. (Request a copy)Abstract
Focusing on a comparative analysis of film adaptations and French translations of Jane Austen’s Sense and Sensibility, this article examines the ideological reconstruction of source texts. More precisely, it proposes a way of describing the inscription and displacement of values in Sense and Sensibility based on a reading of the work in the context of Anglican neoclassical theology. This will provide the basis for the claim that the Anglican via media is displaced whilst allowing us further to explore the relationship between adaptation and translation
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | film adaptation,inscription,neoclassical theology,anglican,via media |
Faculty \ School: | Faculty of Arts and Humanities > School of Politics, Philosophy, Language and Communication Studies |
UEA Research Groups: | Faculty of Arts and Humanities > Research Groups > Language and Communication Studies |
Depositing User: | Pure Connector |
Date Deposited: | 06 Jan 2015 15:10 |
Last Modified: | 04 Mar 2024 16:56 |
URI: | https://ueaeprints.uea.ac.uk/id/eprint/50765 |
DOI: | 10.7202/1011257ar |
Actions (login required)
View Item |