A text on trial: The translation and adaptation of Adel Hakim's Exécuteur 14

Baines, Roger ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3016-6533 and Dalmasso, Fred (2007) A text on trial: The translation and adaptation of Adel Hakim's Exécuteur 14. Social Semiotics, 17 (2). pp. 229-257. ISSN 1470-1219

Full text not available from this repository.

Abstract

This paper deals with the problem of translation for the stage, of translation–adaptation and its subsequent production. It evidences the complexity of this type of practice, given the complex interplay of signs involved not only in translating the text for the stage, but also at the level of performance. The implications for translation theory and practice are discussed through discussion of the translation and performance of a text that is politically engaged, Adel Hakim's Exécuteur 14. This paper also problematizes the relation among different languages within the same text, the role of foreign terms, of syntax, and rhythm in the construction of discourse, and implications for translation. In particular the focus is on the problem of the relation between intertextuality, translation, performance, communication, and value systems.

Item Type: Article
Faculty \ School: Faculty of Arts and Humanities > School of Language and Communication Studies (former - to 2014)
UEA Research Groups: Faculty of Arts and Humanities > Research Groups > Language and Communication Studies
Depositing User: EPrints Services
Date Deposited: 01 Oct 2010 13:56
Last Modified: 25 Jan 2024 01:22
URI: https://ueaeprints.uea.ac.uk/id/eprint/8773
DOI: 10.1080/10350330701311520

Actions (login required)

View Item View Item