The rhythms of free verse and the rhythms of translation

Scott, Clive (2015) The rhythms of free verse and the rhythms of translation. Style, 49 (1). pp. 46-64.

Full text not available from this repository. (Request a copy)


This article examines the affinities between free verse and the act of translation, particularly as they entail rhythmic transformation. These affinities have much to do with translation's task of relocating the expressive energies of the source text, and with a shared vested interest in performance, that is, in the translation of the linguistic toward the paralinguistic. The latter preoccupation derives from the ways in which free verse and translation promote the self-constitution of the reader and thus necessitate rhythm's own search for experiential fullness. The argument is pursued through the creation and exploration of three brief translations from and into French (Lamartine, Thomas Kinsella, Apollinaire).

Item Type: Article
Faculty \ School: Faculty of Arts and Humanities > School of Literature, Drama and Creative Writing
Depositing User: Pure Connector
Date Deposited: 19 Jan 2016 12:01
Last Modified: 04 Mar 2024 17:28
DOI: 10.5325/style.49.1.0046

Actions (login required)

View Item View Item